ข้ามไปยังเนื้อหา

【辰砂】地铁两百米的家&公园前地铁站两分钟&北京路步行街&珠江夜游

เจ้าของที่พักดีเด่นกวางโจว กวางตุ้ง จีน
อพาร์ทเมนท์ทั้งหลังให้เช่าโดย 蔚
ผู้เข้าพัก 6 คน3 ห้องนอน3 เตียงสุขาพร้อมอ่างล้างหน้า

รับเฉพาะผู้เข้าพักที่ถือบัตรประจำตัว/พาสปอร์ตของจีนแผ่นดินใหญ่เท่านั้น

เนื่องด้วยข้อกฎหมายและกฎระเบียบในท้องถิ่นและ/หรือข้อกำหนดโดยหน่วยงานท้องถิ่นตามที่เจ้าของที่พักรับรอง ที่พักแห่งนี้จึงรับได้เฉพาะผู้เข้าพักที่ถือบัตรประจำตัว/พาสปอร์ตของจีนแผ่นดินใหญ่เท่านั้น
ที่พักทั้งหลัง
อพาร์ทเมนท์เป็นของคุณ
蔚 เป็นเจ้าของที่พักดีเด่น
เจ้าของที่พักดีเด่นคือ เจ้าของที่พักที่มีประสบการณ์และได้รับคะแนนสูง และเป็นผู้ที่ทุ่มเทเรื่องการให้เช่าที่พักเพื่อให้ผู้เข้าพักได้รับประสบการณ์อันยอดเยี่ยม
ทำเลยอดเยี่ยม
100% ของผู้เข้าพักล่าสุดให้คะแนนสถานที่ตั้ง 5 ดาว
นโยบายยกเลิกการจอง
ระบุวันเดินทางเพื่อดูรายละเอียดการยกเลิกการจองที่พักนี้
欢迎来到你们在广州的家


由于属于住宅性质,目前还没有办法接待刚结束隔离的房客朋友喔

ที่พัก
【介绍一下我的家】
我的房子位于北京路步行街中的一栋骑楼的三层,距离公园前地铁站200米,交通十分便利。屋内挑高3.5米,视野开阔不压抑,冬暖夏凉很舒服,屋内日常由亲人打扫,所以卫生情况可以放心,地板马桶都会用清洁剂消毒擦洗,床品也会每次都消毒清洗阳台暴晒,已经很多房客对我的床上用品超级好评了哦,欢迎你前来!

【介绍一下周边】
家里附近必去景点众多哦,北京路步行街首当其冲,旅游必到的美食步行街就在隔壁街,比如你攻略中提到的点都德,摩打食堂,大头虾,百花甜品,银灯食府,达杨炖品呀,都在家里步行2~8分钟可以到达美食老字号店铺!
珠江夜游上船的码头也很近哦,提前买好票就可以在家里吃饱喝足休息好前往去乘坐哦!
石室圣心大教堂,惊艳的欧陆建筑,值得观赏哦,也很推荐前往呢,家里出发10分钟就到哦!
还有很多景点都在周边哦,我家所处的位置无可挑剔,需要其他帮助也可以联系我哦,我很乐意提供当地人的建议!

房间设施用品
1.房间卧室均有独立的双频空调
2.高清大屏幕的50寸的小米电视
3.100兆的极速wifi
4.全天热水淋浴
5.热水壶,吐司机,油烟机,电磁炉
锅碗瓢盆,基本的调味料,吹风机
6.多芬品牌的洗漱用品
7.一次性的牙具,梳子,浴帽

ps1.由于毛巾比较私人,所以需要自带毛巾哟,房间没有配备毛巾

ps2.由于是骑楼改造,所以是楼梯3楼哦,非电梯楼,请知悉

ข้อมูลเกี่ยวกับที่นอน

ห้องนอน 1
เตียงใหญ่ขนาดเล็ก 1 หลัง
ห้องนอน 2
เตียงใหญ่ขนาดเล็ก 1 หลัง
ห้องนอน 3
เตียงใหญ่ขนาดเล็ก 1 หลัง

สิ่งอำนวยความสะดวก

WiFi
ที่เป่าผม
เครื่องทำความร้อน
เตารีด
ไม้แขวนเสื้อ
สิ่งจำเป็น
พื้นที่ทำงานสำหรับแล็ปท็อป
เครื่องซักผ้า
ทีวี
เครื่องปรับอากาศ

เลือกวันที่เช็คอิน

โปรดระบุวันเดินทางเพื่อให้ทราบราคาที่แน่นอน
เช็คอิน
เพิ่มวันที่
เช็คเอาท์
เพิ่มวันที่

5.0 จาก 5 ดาวจาก 49 รีวิว

ความสะอาด
ความถูกต้อง
การสื่อสาร
ทำเลที่ตั้ง
การเช็คอิน
ความคุ้มค่า

ที่ตั้ง

กวางโจว กวางตุ้ง จีน

住进有历史痕迹的街区-九曜坊

宋代著名书画家和诗人米蒂在泛舟时就写下诗,其中首句云“碧海出蜃阁,青空起夏云”以海市蜃楼和变化多端的夏云作比,奇石奇诗,相得益彰

宋代时,诗人墨客又以“榜舟九曜石下,摩挲前贤题刻”和觞咏其间为一快事。他们亲历其境,互相唱和,留下不少咏石佳句。从诸诗字行字里,我们不难品味出“九曜石”之“九”是实数而非泛指。如宋代诗人方信孺有“九峰参立倚空明,好事传闻应列星”之句

清代诗人吴兰修则有“九星坠地化为石,天然九朵芙蓉瘦”等句!清代另一位诗人赵均的长诗也对九曜石作逐一描述

由于九曜石知名度大,以至清代时,附近的华佗庙亦称“九曜古庙”,庙旁的桥也称“九曜桥”


街道后则称九曜坊一直至今
住进有历史痕迹的街区-九曜坊

宋代著名书画家和诗人米蒂在泛舟时就写下诗,其中首句云“碧海出蜃阁,青空起夏云”以海市蜃楼和变化多端的夏云作比,奇石奇诗,相得益彰

宋代时,诗人墨客又以“榜舟九曜石下,摩挲前贤题刻”和觞咏其间为一快事。他们亲历其境,互相唱和,留下不少咏石佳句。从诸诗字行字里,我们不难品味出“九曜石”之“九”是实数而非泛指。如宋代诗人方信孺有“九峰参立倚空…

ให้เช่าที่พักโดย 蔚

เข้าร่วมตั้งแต่ธันวาคม 2017
  • 478 รีวิว
  • ยืนยันตัวตนแล้ว
  • เจ้าของที่พักดีเด่น
蔚 เป็นเจ้าของที่พักดีเด่น
เจ้าของที่พักดีเด่นคือผู้ที่มีประสบการณ์และได้รับคะแนนสูง ซึ่งทุ่มเทเรื่องการให้เช่าที่พักเพื่อให้ผู้เข้าพักได้รับประสบการณ์อันยอดเยี่ยม
  • ภาษา: 中文 (简体)
  • อัตราการตอบกลับ: 98%
  • เวลาตอบกลับ: ภายใน 1 ชั่วโมง
เพื่อความปลอดภัย อย่าโอนเงินหรือติดต่อสื่อสารผ่านช่องทางอื่นที่ไม่ใช่เว็บไซต์หรือแอพ Airbnb

ข้อควรทราบ

กฎของที่พัก
เช็คอิน: หลัง 15:00
เช็คเอาท์: 12:00
ไม่อนุญาตให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าพัก
ไม่มีงานสังสรรค์หรือเหตุการณ์
สูบบุหรี่ได้
สุขภาพและความปลอดภัย
ทำตามคำแนะนำของ Airbnb ว่าด้วยการรักษาระยะห่างระหว่างบุคคลและเรื่องอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับ COVID-19
มีอุปกรณ์ตรวจจับก๊าซคาร์บอนมอนอกไซด์
มีอุปกรณ์ตรวจจับควัน

สำรวจตัวเลือกอื่นๆ ในกวางโจวและบริเวณใกล้เคียง