【四合院阳光小间】南锣鼓巷闹中取静小单间
ให้เช่าที่พักโดย Xiyun
Xiyun คือเจ้าของที่พัก
ผู้เข้าพัก 2 คน
1 ห้องนอน
1 เตียง
ห้องน้ำ 1 ห้อง
ผู้เข้าพัก 2 คน
1 ห้องนอน
1 เตียง
ห้องน้ำ 1 ห้อง
โปรดระบุจำนวนผู้ใหญ่
ผู้ใหญ่
1
โปรดระบุจำนวนเด็ก
เด็ก
อายุ 2 - 12 ปี
0
โปรดระบุจำนวนทารก
ทารก
อายุน้อยกว่า 2 ปี
0
จำนวนผู้เข้าพักมากสุด 2 คน ไม่รวมทารก
คุณจะยังไม่เสียค่าใช้จ่าย

The apartment is located in a typical Qing dynasty Beijing courtyard previously belonging to a wealthy official. And 3 mins walk to the famous alley Nanluoguxiang and 25 mins walk to Forbidden city. Two subway stations can be approached within 15 mins walk.

The apartment is an 18 sqm room with a private bathroom in hutong. It also has a working desk, a sofa chair and a 180cm wide bed. But there is no private kitchen in this room, WIFI is provided as well as a drinking water dispenser.

ที่พัก

You will have a unique experience living in a Chinese traditional courtyard, and discover interesting shops, bars around the corner. We are artists and hold residency artists in the same courtyard, you can find us in the studio next door easily. We will have shows, events or forums during the weekend. You are more than welcome to join us!


สิ่งอำนวยความสะดวก
เป็นมิตรกับครอบครัว/เด็ก
สูบบุหรี่ได้
อินเทอร์เน็ตไร้สาย
ไม้แขวนเสื้อ

ราคา
คนเพิ่ม: ไม่มีค่าธรรมเนียม
ค่าทำความสะอาด $5
ส่วนลดรายสัปดาห์: 10%
ราคาช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์: $50 / คืน
สื่อสารผ่าน Airbnb เท่านั้น
เพื่อเป็นการปกป้องการชำระเงินของคุณ อย่าโอนเงินหรือติดต่อสื่อสารผ่านช่องทางอื่นที่ไม่ใช่เว็บไซต์หรือแอพ Airbnb
เรียนรู้เพิ่มเติม

เกี่ยวกับที่นอน
ห้องนอน 1
1 เตียงคู่

กฎของที่พัก
ไม่มีงานสังสรรค์หรือเหตุการณ์
ไม่ปลอดภัยหรือไม่เหมาะกับทารก (ต่ำกว่า 2 ปี)
เวลาเช็คอินคือ 14:00 - 02:00 (วันถัดไป)
เช็คเอาท์ก่อน 12:00

การยกเลิก

คุณลักษณะด้านความปลอดภัย
กลอนประตูห้องนอน

สถานะที่พัก
ในวันศุกร์และวันเสาร์ จำนวนคืนขั้นต่ำคือ 2 คืน

4 ความคิดเห็น

ความถูกต้อง
การสื่อสาร
ความสะอาด
ตำแหน่งที่ตั้ง
เช็คอิน
ค่า
โพรไฟล์ผู้ใช้ Alia
พฤษภาคม 2017
位置很好 从南锣走非常好找 附近景区也很多交通也十分便利 房东人超好 出了一点小状况都十分积极的帮着解决 有独卫 还有微波炉什么的十分便利 超级棒的居住体验!

โพรไฟล์ผู้ใช้ Marc
เมษายน 2017
The host canceled this reservation 7 days before arrival. This is an automated posting.

โพรไฟล์ผู้ใช้ 懋春
เมษายน 2017
位于南锣鼓巷 很好的位置。房间小小的但五脏俱全,有独卫,在一家温馨的四合院内,房东贴心地配备了饮水机和微波炉,从南锣鼓巷买的蛋挞就可以叮热了。晚上能听见游客们依稀的讲话声,别有一番风味。不过床垫有点凉。

โพรไฟล์ผู้ใช้ Weijian
มีนาคม 2017
非常独特的住宿体验,传统的四合院,闹中取静,每天起床都会想去吃附近的小吃,小付煎饼,方砖胡同炸酱面,价格实惠水果,胡同里应有尽有。出门向左,热闹非凡的南锣,出门向右,错落有致的胡同,再多走几步,什刹海,后海,骑个共享单车,可以绕都还一圈,周末天气要是好,公园晒晒太阳都不想离开了。房间里设施齐全,饮水机,微波炉,烧水壶,Wi-Fi,衣架,都很好用,非常感谢有雨伞,有两天下雨,帮了大忙。房东秀外慧中,非常nice,我的所有问题都帮我解决了。小院是艺术家集聚地,经常有机会可以参加到艺术展示中,听着创作人亲自展示,和去欧洲艺术馆看展示又是不同的体验。短短一个月时间,实在太短了,非常不舍,以后有机会还是会回来的。

เจ้าของที่พักรายนี้มี 2 ความคิดเห็นสำหรับที่พักอื่น

ดูรีวิวอื่น
ปักกิ่ง, จีนเข้าร่วมตั้งแต่ ธันวาคม 2014
โพรไฟล์ผู้ใช้ Xiyun

Dai Xiyun studied exhibition design at the Central Academy of Fine Arts (CAFA) and holds an MA in fine art from Dutch Art Institute (DAI). She worked as a researcher for curator Tang Keyang on the National Museum project in 2012. From 2012 to 2014, she worked on media strategy, exhibition design and curating for MAD Architects. Since 2014, she starts her art practices through writing, performance and curating. Her articles have been published on LEAP and TANC. In 2016, she curated the group exhibition Songs for A Deaf Ox in the context of the research Non-transmittable Form by curator Ruth Noack in Arnhem, Netherlands. Since 2017, Dai Xiyun works at the Institute for Provocation as a program co-director and a researcher.

ภาษา: English, 中文

บริเวณใกล้เคียง

ที่พักคล้ายกัน