ข้ามไปยังเนื้อหา
【中文・한글OK!】SHINJUKU VINTAGE HOUSE FOR 6 PEOPLE!
【中文・한글OK!】SHINJUKU VINTAGE HOUSE FOR 6 PEOPLE!
ผู้เข้าพัก 6 คน
1 ห้องนอน
3 เตียง
ห้องน้ำ 3 ห้อง
ผู้เข้าพัก 6 คน
1 ห้องนอน
3 เตียง
ห้องน้ำ 3 ห้อง
คุณจะยังไม่เสียค่าใช้จ่าย

Welcome to Shinjuku, Tokyo!
This apartment is very close to Shinjuku,Shibuya and Ikebukuro.
------Room-----
☆Maximum 6 people can stay here!
☆There are 3 rooms at same buildings.
2 people can stay for each rooms.
☆3 semidouble sized-bed and 3 folding beds.
☆FREE pocket Wi-Fi(inside/outside)!
☆Convenience store and Restaurants

-----Access----
★By walk: 3 min to Okubo St.(JR Soubu Line is available)
★By train: 3 min to Shinjuku


【Check in】15:00【Check out】11:00

ที่พัก

【中文・한글OK!】
【TOKYO-OSAKA PACK ROOM $10 DISCOUNT!】
Experience Tokyo in the city’s premier location! Live like the locals by staying in my comfortable apartment! Navigate Tokyo with free use of my pocket Wi-Fi.

It is possible to stay for 6people at 3 rooms.
There are same buidings.

Welcome to my beautiful apartment in the hip town of Shinjuku! The apartment is spacious by Tokyo standards and is equipped with a comfortable bed and also have the amenities of home including a TV, washing machine, kitchen with microwave.
Also It is real Japanese dinnerware of old traditional style.

This is a private apartment and your home away from home. It comes fully equipped with everything you will need during your stay, including freshly pressed towels, body wash, shampoo & hair conditioner, hair dryer, and an iron. I also have a washing machine in the apartment for your laundry needs. And best of all, we will be providing you with free use of a portable pocket Wi-Fi device that you can use in the apartment and while sightseeing around Tokyo!

I take great pride in making sure that my guests have a wonderful time in Tokyo. Anytime you need assistance just send me a message on Airbnb and I will be happy to help you out right away :)

Shinjuku is a must-see for any visitor to Tokyo! The neighborhood is loaded with boutiques, delicious restaurants, museums, trendy bars, and hip cafes.

:::::::::::::::Access from/to Narita airport:::::::::::::::
(1) Airport limousine bus
(2) Shinjuku sta. : Train Narita Airport Express stops at Shinjuku sta.

==Access to tourism areas (very conveniently located) ==
SHIBUYA → 7min by train
· Fashion shops
· Many bars & night clubs

HARAJUKU → 5min by train
· Meiji shrine
· Yoyogi park
· Omote Sando brand shops district

ROPPONGI → 15min by train
· Tokyo tower
· many bars and night clubs

SHINJUKU → walking distance
· Tokyo Metropolitan Government Building - free observation deck
· Shinjuku gyoen

TOKYO STATION → 21min by train
· Imperial palace

ASAKUSA → 31min by train
· Asakusa shrine
· Sky tree tower

:::::::::::::::Near the building:::::::::::::::

Convenience Stores(Seven Eleven etc) : 24/7 hours Open - ATM compatible with foreign credit cards
Starbucks - 2 min walking

:::::::::::::::About room:::::::::::::::

One Large room (There are 3 rooms)
・One Semi-double bed (195cm×120cm)
・Futon×1(single size)
・Folding bed(single size)
You can sleep up to 2 people.
※3 people OK include only kids.

:::::::::::::::About amenities:::::::::::::::

・High-speed Portable WiFi Internet
・Hair dryer
・Shampoo, conditioner, body soap
・Kitchens
・Table
・Refrigerator
・Hot water pot
・Microwave
・Air conditioning
・TV
・Washing machine

... ask me if you need anything else.

*Please ask for early check in(or late chack out) few days before. I may be able to arrange it if I have no guest on the same day.

I'd like to support you all with this nice and cozy apartment!
If you have any question, please feel free to message me.

============================================
I prepared real vintage furniture and dishes.
I prefer real ones not replica.
I was looking for them like from 100 years to 160years before in the Antique market around Japan.
There are every real vintage ones so they have history.

The furniture and dishes are in the year 1850 to 1920.
In Japan, It called the Edo and Meiji Period,
the SAMURAI was in the Edo period.
In Japan, there were low table and cooking table in the tatami, then they enjoyed having a dinner.
They ate using chopsticks with Miso soup bowl, rice with Pottery and Side dish with big and small dishes.
They used cooking table with legs when they have customers.
We have kept this culture, and we called it 'O MO TE NA SHI '.

ผู้เข้าพักใช้อะไรได้บ้าง

Everywhere inside the room.
There is everything you need for short stay, so please feel just like being at home!

การสื่อสารกับผู้เข้าพัก

I'd like to help you and hang out you any cafe, restaurant and places.

สิ่งอื่นที่ควรรู้

I usually put the card key on the mail-box no meet up.

สิ่งอำนวยความสะดวก
ลิฟท์
เป็นมิตรกับครอบครัว/เด็ก
อาหารเช้า
อินเทอร์เน็ตไร้สาย
ราคา
คนเพิ่ม: ไม่มีค่าธรรมเนียม
ค่าทำความสะอาด $55
ราคาช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์: $330 / คืน
สื่อสารผ่าน Airbnb เท่านั้น
เพื่อเป็นการปกป้องการชำระเงินของคุณ อย่าโอนเงินหรือติดต่อสื่อสารผ่านช่องทางอื่นที่ไม่ใช่เว็บไซต์หรือแอพ Airbnb
กฎของที่พัก
ห้ามสูบบุหรี่
ไม่เหมาะสำหรับสัตว์เลี้ยง
ไม่มีงานสังสรรค์หรือเหตุการณ์
เช็คอินได้ทุกเวลาหลัง 15:00
เช็คเอาท์ก่อน 11:00
การยกเลิก
คุณลักษณะด้านความปลอดภัย
เครื่องตรวจจับควัน
เครื่องตรวจจับคาร์บอนมอนอกไซด์
สถานะที่พัก
พักขั้นต่ำ 1 คืน

No reviews (yet)

เจ้าของที่พักรายนี้มี 467 ความคิดเห็นสำหรับที่พักอื่น

ดูรีวิวอื่น
เมกูโร, ญี่ปุ่นเข้าร่วมตั้งแต่ กุมภาพันธ์ 2015
โพรไฟล์ผู้ใช้ Manami

Hello.
Nice to meet you, I’m Manami.
I am doing airbnb over 1 and half.
Please feel free to ask me any questions.
Always would love to support every guests!

【Airbnb in Tokyo and Osaka】
Tokyo: 10 rooms
Osaka: 2 rooms
Hakone: 1 room
Atami: 1 room

If you go to Tokyo and Osaka,
I offer rooms and $10 discount.
Please check my apartments:-)

There are many great offer at my apartments
it is for example coupon for Don Quixote.

I was living in Toronto, Canada for 1 year.
I love traveling so much around the world
to see many beautiful places, meet wonderful people and eat delicious foods!

I started Airbnb in Japan because I would love travelers to know
real Japanese culture like food, people, culture, city and spirit.
When I was in Canada for studying in English, I couldn’t explain
Japanese culture even Japanese.
Most of my friends could speak their culture in English.

I though most important is they had confidence about their nationalities.
I decided to have confidence about Japanese culture and nationality.
Then I started wearing Kimono for show Japanese women spirit.

My dream is that it is to expand around the world for many Japanese women's spirit.

I can speak English, now am practicing Spanish and Chinese.
Let's talk together and exchange Language and tell each culture.

★My job is related to service apartments which is like airbnb.
For example, consultant, To design new service apartment,
To make new service for traveler and so on.

★I prepare Guide book which is written how to
use the apartments, electronics, and recommend places of Tokyo.

--------------------------------------------------

Hola, yo soy Manami, encantada de conocerte.
Yo estuve viviendo en Toronto Canadá por un año.
Me encanta viajar mucho alrededor
del mundo y conocer lugares hermosos,
conocer gente maravillosa y probar comida deliciosa.

Me involucré en Airbnb porque me encantaría que
los viajeros conozcan de verdad la cultura japonesa,
la comida, la gente, la ciudad, el estilo de vida
y el espíritu japonés. Cuando estaba
en Canadá estudiando inglés, nunca pude
explicar verdaderamente como es la cultura japonesa,
la mayoría de mis amigos podían hablar de su
cultura dándose a entender en inglés.

Pienso que lo más importante es que ellos tenían
confianza de sus nacionalidades. Por eso yo decidí
tener confianza en la cultura y nacionalidad de Japón.
Entonces empecé a vestir Kimono para mostrar
el espíritu de la mujer japonesa.

Mi sueño es expandir el espíritu de la mujer
japonesa alrededor del mundo.

-------------------------------------------------------

HI,大家好!
很高兴认识大家,我叫Manami,我在加拿大多伦多住了1年多。
我特别喜欢旅行,喜欢周游世界各地,观赏美丽的风景,遇见不同的人,吃遍各种美食!

我之所以在日本开始Airbnb,是因为想让游客们更深入地体会真正的日本文化,比如和食,日本人,日本文化,城市氛围等等。
在加拿大学习英语期间,我没有很好地介绍日本文化和日本。我周围的很多朋友会用英语讲述他们的文化。

我觉得更重要的是他们对本国文化持有的自豪感。为了让更多的人了解日本和日本文化,我开始穿和服,我觉得和服淋漓尽致的表现了日本人对艺术的感觉。

-------------------------------------------------------
日本語でのお問い合わせも、もちろん大歓迎です。
丁寧な対応とおもてなしの心をもって
お迎えさせて頂きたいと思います。
お気軽にお問い合わせ下さいませ。


【MANAMI】
Born and Live in Tokyo
Travel to 44 Prefectures in Japan
(There are 47 Prefectures)
Travel to 20 Countries in the World.
(Canada,US,Mexico,Peru,Australia,Palau,
Korea,Hong Kong,Macao,China,Cambodia,
Thailand,Morocco and so on)
Speak ‘English’ and ‘Spanish (Un poco)’
Love Japanese culture, especially
KIMONO,SUMO,HISTORY,TEMPLE and FOOD
My hobby is GOLF,SALSA DANCE and TRAVEL
My job is making EVENTS for Women want to start their Business.

-------------------------------------------------------
nací y crecí en Tokio , y actualmente también vivo en Tokio, he viajado a 44 prefecturas de Japón (son 47 prefecturas), a 20 países entre los cuales están Canadá, Estados Unidos, México, Perú, Australia, Palaos, Corea, Hong Kong, Macao, China, Camboya, Tailandia, Marruecos, etc.

Puedo hablar inglés y un poco de español, me encanta la cultura japonesa, especialmente, el kimono, sumo, historia, los templos, y la comida.
Mi pasatiempo es el golf, toga, viajar, y el kimono. Mi trabajo es hacer eventos para ayudar a las mujeres que quieren empezar su propio negocio.

-------------------------------------------------------
【MANAMi】
土生土长的东京人,喜欢旅行,去过日本国内的44个县(日本有47个县)。
去过20多个国家和地区(加拿大,美国,墨西哥,秘鲁,澳大利亚,帕劳,韩国,中国,柬埔寨,泰国,摩洛哥等等)

会英语和西班牙语(一点点)

喜欢日本文化,尤其是和服,相扑,历史,神社,和食。

我的爱好是打高尔夫,萨尔萨舞,旅行还有和服。
我的工作是帮助更多的女性开展自己的事业。
-------------------------------------------------------
【まなみ】
東京生まれ。
旅好きで現在、47都道府県中44県制覇。
海外は20ヶ国、50都市以上滞在。
英語とスペイン語が話せます。
日本の文化が好きで、
特に「着物」、「相撲」、「歴史」、
「神社」、「日本食」が大好きです。
趣味は「ゴルフ」、「サルサ」、「旅」
仕事は日本女性の海外進出サポートです。
宜しくお願いいたします。

ภาษา: English, Español, 日本語
อัตราการตอบกลับ: 100%
เวลาตอบ: ภายใน 2-3 ชั่วโมง

บริเวณใกล้เคียง

ที่พักคล้ายกัน